Online Courses
Alison Entrekin
Online literary translation workshops
This term (Term 2, 2023) we will continue to wallow in the “untranslatable,” exploring the possibilities of “transcreation,” the Brazilian concrete poets and Guimarães Rosa.
This course is very hands-on and most of our class time is spent translating and discussing translations.
As previous participants know, the syllabus is flexible. I have a map of where we are going, but sometimes we meander, take detours or spend longer on certain things according to the interests of each group.
Homework is minimal and mostly just involves mulling things over from one week to the next.
Scroll down for class times.
Upcoming classes
Term 2 (May-June) 2023
-
Kookaburra Class: Tuesday 7.30pm – 8.50pm Perth, Australia
NY/Montreal 7.30am/ São Paulo 8.30am/ London/Lisbon 12.30pm
DATES: MAY 2, 9, 16, 23, 30, JUNE 6, 13, 20
Pink Galah Class: Thursday 7am-8.20am Perth, Australia
* Thursday morning Oceania/ Wednesday night Americas
NY/Montreal 7pm / São Paulo 8pm / LA 4pm / Denver 5pm
DATES:
Oceania: MAY 4, 11, 18, 25, JUNE 1, 8, 15, 22
Americas: MAY 3, 10, 17, 24, 31, JUNE 7, 14, 21
Curiango Class: Friday 7am-8.20am Perth, Australia
*Friday morning Oceania/ Thursday night Americas
NY/Montreal 7pm / São Paulo 8pm / LA 4pm / Denver 5pm
DATES:
Oceania: MAY 5, 12, 19, 26 JUNE 2, 9, 16, 23
Americas: MAY 4, 11, 18, 25, JUNE 1, 8, 15, 22
All groups will meet 8 times over the term.
Classes are 80 minutes long.
Classes are recorded.
Digital certificate of participation available on request.
Cost
Please enquire via the “Get in Touch” form and tell me where in the world you are.
Testimonials
Just a little note to say a HUGE thanks for this workshop! What a privilege to have been part of such a brilliant group - I came away from each session feeling invigorated and inspired.
Siân Valvistranslator
Estou amando suas aulas. O jeito focado e relaxado. A porosidade. E com a cabeça a mil.
Lúcia Leãopoet, writer and translator
This class was transformational for me and could not have come at a better time, when I concretely am able to put so much of what we address in your class into practice in my literary translation projects. Thank you once again for being a phenomenal teacher.
Melissa Manntranslator and voiceover artist